Museu Histórico e Pedagógico Índia Vanuíre
Museu Histórico e Pedagógico Índia Vanuíre
Programa de Acessibilidade
Tupã – São Paulo
ano 2011/2012
Museu Histórico e Pedagógico Índia Vanuíre
Programa de Acessibilidade
Tupã – São Paulo
ano 2011/2012
Desde o ano de 2006, o Museu Histórico e Pedagógico Índia Vanuíre vem participando de ações envolvendo as questões de acessibilidade e ação educativa inclusiva, destacando, entre elas, a participação, no ano de 2007, da diretora Tamimi Borsatto e sua equipe técnica no Curso de Formação para Profissionais de Museus da Secretaria de Cultura do Estado de São Paulo, cujo objetivo foi a capacitação educadores e profissionais para o planejamento e implantação de projetos de acessibilidade e ação educativa inclusiva, como também a conscientização das questões envolvendo a inclusão cultural de pessoas com deficiência na sociedade realizado pelo Programa Educativo Públicos Especiais ( PEPE ), do Núcleo de Ação Educativa da Pinacoteca do Estado de São Paulo, coordenado pela consultora em acessibilidade Amanda Tojal.
Essa formação contribuiu para a implantação de um projeto piloto de acessibilidade sensorial na antiga exposição do acervo etnográfico, composto por objetos representativos de diversas nações indígenas brasileiras, além da ampliação das ações educativas com públicos especiais, principalmente, estudantes com deficiências intelectuais no museu.
No entanto, a partir da estruturação da nova exposição de longa duração “Tupã Plural” do M.H.P. Índia Vanuíre, como também da ampliação do quadro de funcionários, incluindo a contratação da equipe de educadores, fez-se necessário uma readequação das questões de acessibilidade e ação educativa inclusiva, acompanhando a atualização dos conceitos expográficos que essa nova exposição exigiu.
Sendo assim, foi concebido, no período de 2011 a 2012, um novo projeto para o Programa de Acessibilidade do M.H.P. Índia Vanuíre, seguindo os objetivos abaixo relacionados:
Recursos de Acessibilidade Comunicacional
Aplicativos multissensoriais, comunicação visual/tátil e publicações adaptadas em dupla leitura (tinta com caracteres ampliados e braille) que compõem o conjunto de recursos de apoio adaptados às questões de acessibilidade física e sensorial em espaços museológicos, tendo por objetivo ampliar, por meio de outros sentidos, além da visão, as pessoas com deficiência(sensoriais, físicas e intelectuais) a compreensão e fruição dos objetos culturais presentes na exposição de longa duração.
Maquetes Táteis
Reproduções táteis em relevo
Objetos táteis
Documentários com audiodescrição, legendas e Janela de Libras
Formação de funcionários e educadores
Acompanhamento com a equipe de educadores do museu na implantação do Programa de Ação Educativa Inclusiva da exposição “Tupã Plural” incluindo formação de funcionários e educadores nas ações de recepção, atendimento e projetos educativos com o público alvo.
Ficha técnica
Consultoria em Acessibilidade – Coordenação e Concepção
Amanda Fonseca Tojal
Coordenação Geral
Angelica Fabbri
Luiz Antonio Bergamo
Revisão de Conteúdo
Marília Xavier Cury
Apoio Técnico
Tamimi Rayes Borsatto
Equipe M.H.P. Índia Vanuíre
Maquetes e Manequins táteis
Dayse de Andrade Tarricone
Reproduções em relevo e réplicas táteis
de objetos etnográficos
Alfonso Ballestero
Edição e Adaptação de Vídeos para Públicos
com Deficiência Visual e auditiva
Estúdio Preto e Branco
Transcrição da Língua Krenak
Lidiane Damaceno Cotuí Talau
Vima da Silva Campos (Apoio)
Transcrição da Língua Kaingang
Wilmar D’Angelis
Audiodescrição de vídeos
Lívia Motta e PH Motta
Janela de LIBRAS (Língua Brasileira de Sinais) em vídeos
Educalibras
Intérprete de LIBRAS (Língua Brasileira de Sinais)
Edmilson dos Santos Rego
Mapa Tátil e Comunicação Visual em dupla leitura
Casa do Braille
Mobiliário com acessibilidade
Metrocenografia
Realização
ACAM Portinari